逗子〜静岡旅のつづきが書けていませんが
2日後に迫り、慌ただしくなっております💦
それと共に、
ここ最近やっていたのが
改名の手続き。
以前、Facebookでは少し書きましたが
私の戸籍上の文字は
高山吾でした(高はハシゴダカ)
読み方は同じですが…
小さい頃からこの字に違和感があって
物心ついた時から「高山悟」と
書いていたんですが
昨年、母親に「吾」を使っている意味を訊くと
出生届の書き間違いだという事が判り
先月から、戸籍の漢字を変更しようと
家庭裁判所に申し立ての準備を始めました。
まずは本籍地である
大阪から戸籍謄本を取り寄せると
意外な事実が…
謄本の高山の文字は
ハシゴダカではなく普通の高山でした。
免許証や保険証はハシゴダカなのに??
元々そうなのか、電子化された時に
置き換えられたのか分かりませんが
姓の方が変更が難しいとされているので
これは渡りに船❗️
現住所の市役所に謄本を持っていくと
すんなりと高山の字に変更に。
これで、高山吾となったのですが
残るは名前の方。
こちらは先月末に家庭裁判所に
申立書と永年使用の参考資料を持って行きました。
(主に高山 悟の名前宛ての郵便物)
一度、照会があって
追加の資料提出を求められましたが
昨日、晴れて変更を認める書類が届きました✨
エサレン研究所行きが迫っているので
市役所に行くのは帰ってからで
正式にはまだ改名されていないですが
これからは(も)、高山悟を
よろしくお願い致しますm(_ _)m